简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة تشاغواراماس في الصينية

يبدو
"معاهدة تشاغواراماس" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 查瓜拉马斯条约
أمثلة
  • واستُخدمت موارد في مراجعة معاهدة تشاغواراماس وإعداد تسعة بروتوكولات مختلفة.
    资源用以修订《查瓜拉马斯条约》以及拟订九份单独的议定书。
  • 30- قضت معاهدة تشاغواراماس المنقحة لعام 2001 بإنشاء الجماعة الكاريبية والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية().
    2001年经修订的查瓜拉马斯条约建立了加勒比共同体和加勒比共同体单一市场经济。
  • أما على الصعيد الإقليمي، فإنها تلتزم بأحكام معاهدة تشاغواراماس المنقحة وقبلت اختصاص محكمة العدل الكاريبية لتسوية المنازعات التي تنشأ فيما يتعلق بتلك المعاهدة التي أنشأت السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    在区域一级,特立尼达和多巴哥恪守经修订的《查瓜拉马斯条约》各条款,并接受加勒比法院在处理与该条约有关争端方面所具有的管辖权。
  • 49- وباستثناء معاهدة تشاغواراماس المنقحة المنشئة للجماعة الكاريبية، بما في ذلك السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة الكاريبية، فإن جامايكا ليست من الدول الموقعة على أية معاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن تطبيق قانون المنافسة.
    除了《关于成立加勒比共同体包括加共体单一市场和经济体的经修订的查瓜拉马斯条约》以外,牙买加目前没有签署有关竞争法的适用的任何双边或多边条约。
  • 10- مونتسيرات عضو في الاتحاد الكاريبي منذ تأسيسه بموجب معاهدة تشاغواراماس في عام 1973 لتعزيز التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي فيما بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الذي يشمل بلداناً متقدمة وبلداناً أقل تقدماً.
    蒙特塞拉特自加勒比共同体于1973年依据《查瓜拉马斯条约》成立以来,一直是该组织的成员,该组织的宗旨是促进成员之间的合作和一体化,该组织由较发达和欠发达国家或地区组成。
  • (د) يندرج عنصرا الاستهلاك والإنتاج المستدامين في معاهدة تشاغواراماس المنقحة المنشئة للجماعة الكاريبية، بما في ذلك السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة الكاريبية، وتتضمنهما كذلك استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (d) 建立了加勒比共同体(其中包括加共体单一市场和经济)的订正《查瓜拉马斯条约》中含有可持续消费和生产的内容,《关于进一步执行小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》也是如此。